Programa de clases de lenguajes y culturas de origen
Desde el Departamento de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón, a través de la Dirección General de Política Educativa, se quiere seguir impulsando el Programa de Mantenimiento de Lenguas y Cultura de Origen para el alumnado de origen inmigrante de nuestras escuelas e institutos pero abierto también al alumnado aragonés que quiera conocer los rasgos culturales e iniciarse en la lengua de sus compañeros llegados de otros países.
Este Programa vendría a sumarse al Programa de Cultura y Lengua Portuguesa que el curso pasado funcionó en dos centros con dos profesores, y al de Lengua y Cultura Marroquí que se impartió en 4 centros , así como al de Lengua y Cultura Rumana que para este curso llegará a 23 centros, siempre en convenio con las respectivas embajadas.
Nuestro Programa está destinado a alumnado de Secundaria y de Primaria, con un nivel básico de español.
Para este curso 2010-2011, tenemos previsto que haya clases de lengua y cultura árabe, búlgara, polaca, china y de urdú en centros de las tres provincias de nuestra comunidad
Este Programa se basa en el convencimiento de que la integración de nuestro alumnado de origen inmigrante y de sus familias pasa, entre otras muchas medidas, por el reconocimiento de sus lenguas y culturas de origen, por el hecho de que nos se les “obligue” a renunciar a nada sino a sumar esfuerzos para entre todos construir una escuela y una sociedad nueva donde quepa lo mejor de cada cultura.
De otra parte, está suficientemente demostrado que, cuanto más competente se es en la lengua materna es más fácil aprender la de acogida y que la construcción de una nueva identidad en el país de acogida sólo puede cimentarse en el reconocimiento y mantenimiento de la identidad cultural de origen.
A partir de aquí, la idea es potenciar que se puedan dar estas clases seleccionando el profesorado de las mismas que nos garanticen que esa enseñanza tiende realmente puentes hacia el objetivo de una convivencia intercultural. No son clases cerradas a los integrantes de los colectivos concretos sino abiertas a todo el alumnado del centro, sea cual sea su procedencia. También tenemos claro que construir raíces y futuro en Aragón no lleva implícito la renuncia a la propia identidad y cultura y que desde nuestros centros podemos tender muchos puentes para que la interculturalidad sea una realidad sentida y vivida a pie de calle.
1. JUSTIFICACIÓN DEL PROGRAMA
La llegada y progresivo aumento del porcentaje de alumnos/as inmigrantes en nuestras aulas nos lleva a plantearnos nuevas vías de intervención educativa que respondan a las necesidades de este colectivo y favorezcan su integración escolar y social. Todo ello teniendo en cuenta su propia identidad cultural, la cual pensamos que debemos tratar con respeto, a la vez que se establecen líneas de actuación que faciliten el conocimiento de aspectos esenciales de la sociedad y el entorno en los que conviven actualmente.
Apostamos por: fomentar la lengua materna de los inmigrantes, de forma que ésta sea el puente entre dos culturas, favorecer la interculturalidad, desarrollar la convivencia que supone apreciar los diferentes rasgos culturales que todas las personas aportamos, creando una nueva cultura en la que todo el mundo cabe y crear la posibilidad del mantenimiento y enriquecimiento de su lengua y cultura.
2. FINALIDADES Y OBJETIVOS.
Finalidades:
- Facilitar el conocimiento y desarrollo de la lenguas y culturas de origen y colaborar a que en el centro se conozcan las culturas y costumbres los países de procedencia de los alumnos.
- Conocer aspectos esenciales de la sociedad de acogida: normas democráticas, formación para la participación activa, derechos y deberes, valores compartidos, conocimientos y estrategias de transformación hacía esos valores, problemáticas actuales y futuras en la convivencia multicultural, educación para la convivencia intercultural.
Objetivos:
- Fomentar el aprendizaje y mantenimiento de la lengua de origen (comprensión oral y escrita) dado que en ocasiones, los alfabetos son diferentes al latino.
- Potenciar y valorar similitudes entre la cultura de origen y la receptora (celebraciones comunes, vocabulario compartido, costumbres parecidas).
- Conocer el entorno natural y social en el que ahora están inmersos, descubriendo los parecidos y diferencias que se dan con el suyo propio.
- Valorar, conocer y respetar las normas de convivencia como bases para una adecuada socialización e integración intercultural.
- Sensibilizar y motivar a la población de acogida mediante la participación en las celebraciones y fiestas programadas.
- Promover espacios de encuentro para el alumnado y sus familias que faciliten la convivencia e integración.
DESCRIPCIÓN DE LA DINÁMICA DE LAS CLASES:
Las clases serán impartidas por profesorado nativo. Y con una periodicidad de dos sesiones de 1 hora y treinta minutos en horario extraescolar.
A lo largo de las sesiones se pretenden equilibrar los objetivos lingüísticos con los culturales y los que hacen referencia a las tradiciones de su país. Se trata de favorecer que los alumnos conozcan el entorno natural y social en el que conviven actualmente y puedan descubrir similitudes y diferencias respecto a su país de origen.
Los objetivos lingüísticos se adecuarán a las necesidades y conocimientos previos que cada alumno presente respecto al idioma. A través de las clases se pretende fomentar el hábito de la lectura, utilizando para ello la literatura del país de origen. Así mismo se considera importante que reciban información relacionada a aspectos culturales (geografía, arte, arquitectura...) que son característicos de los países en los que se habla la lengua que están estudiando. Todo ello pretende relacionarse con los conocimiento que van adquiriendo en el entorno en el que conviven actualmente. La finalidad es que vayan estableciendo esquemas mentales en los que se vayan integrando ambas culturas (la de origen, a la que tal vez regresen y las características de la cultura con la que conviven.)
Otro eje de actuación en las clases es el de conocer, valorar y respetar las habilidades y normas de convivencia socialmente aceptadas y que van a favorecer su relación con los otros.
Si en tu centro estáis interesados no dudes en ponerte en contacto con nosotros.

“Las raíces se entierran en el suelo, se retuercen entre el barro, prosperan en las tinieblas; tienen al árbol cautivo desde que nace y lo nutren a cambio de un chantaje: “Si te liberas, te mueres”.
A los árboles no les queda más remedio que resignarse, necesitan tener raíces, los hombres, no. Respiramos la luz, codiciamos el cielo, y cuando nos hundimos en la tierra es para pudrirnos. La savia del pueblo natal no nos entra por los pies para subirnos hasta la cabeza, los pies sólo nos sirven para andar. Lo único que nos importa son los caminos. Ellos nos llevan: de la pobreza a la riqueza, o a otra pobreza; de la servidumbre a la libertad, o a la muerte violenta. Nos prometen, nos transportan, nos impulsan y, luego, nos abandonan. Y entonces nos morimos, igual que nacimos, a la vera de un camino que no habíamos escogido.
(...) Pertenezco a una tribu que, desde siempre, vive como nómada de un desierto del tamaño del mundo. Nuestros países son oasis de los que nos vamos cuando se seca el manantial; nuestras casa son tiendas vestidas de piedra; nuestras nacionalidades dependen de fechas y de barcos.”
Amin Maalouf, Orígenes.
Madrid, Alianza Editorial, 2004.
Aulas en 10 idiomas
Unos mil niños y adolescentes de familias inmigrantes estudian en los colegios públicos aragoneses la lengua ycultura de sus países de origen. En ello trabaja un grupo de profesores en el que hay búlgaros, marroquíes, paquistaníes orumanos, entre otros.
El Centro Aragonés de Recursos para la Educación Intercultural (Carei) es la pieza clave en el desarrollo de esos programas...